Topic: communication · Mondai: 4
EN友だちへの てがみ
HIतानाका का अपने मित्र यामादा को छोटा पत्र — हाल-चाल पूछना, फ़ोन-नम्बर माँगना और साथ बात करने की इच्छा व्यक्त करना।
Dear Yamada, How are you? I'm doing well. Could you give me your phone number? I have a lot to talk about with you. Thanks for writing. — Tanaka
To my friend Mr. Yamada, How are you? I am well. Please tell me your phone number. There are many things I want to talk about with you. Thank you for writing me a letter. From Tanaka
Letter format: addressee with へ, sign-off with より, polite request mid-letter.
Q1. たなかさんは 山田さんに 何を おしえて ほしいですか。
ENThe letter explicitly asks: あなたの 電話番号を おしえて ください.
HIअनुच्छेद का स्पष्ट उद्धरण: 'あなたの 電話番号を おしえて ください' (कृपया अपना फ़ोन नंबर बताइए)।
ともだち · 三 · おげんきですか · げんき · あなた · 電話番号 · いっしょに · 下 · たくさん · てがみ · ありがとう · 中