Static read-only mirror. Open the interactive version (audio playback, drills, cross-references require JavaScript).

わたしの かぞく

Topic: family · Mondai: 4

ENわたしの かぞく

HIचार लोगों का परिवार — पिता शिक्षक, माता डॉक्टर, बड़ा भाई कॉलेज छात्र, लेखक हाई स्कूल में, सब स्वस्थ।

Passage

私の かぞくは 4人です。父と 母と あにが います。父は 先生で、母は いしゃです。あには 大学生です。私は こうこうせいです。みんな げんきです。

Translation (natural)

There are four people in my family: my father, mother, and older brother. My father is a teacher and my mother is a doctor. My older brother is in university; I'm in high school. Everyone is doing well.

Translation (literal)

My family is 4 people. There are my father, mother, and older brother. My father is a teacher, and my mother is a doctor. My older brother is a university student. I am a high-school student. Everyone is well.

Cultural context

Japanese family terms split between humble (own family) and respectful (someone else's). 父 (chichi) / 母 (haha) refer to ONE'S OWN parents in humble speech to outsiders. お父さん (otousan) / お母さん (okaasan) refer to someone else's parents — or to your own parents when you are addressing them directly at home. Same pattern: あに / あね (own older brother / sister) vs お兄さん / お姉さん. This own-vs-others split is core to Japanese in-group / out-group politeness (うち / そと).

Comprehension questions

Q1. かぞくは 何人ですか。

  1. 3人
  2. 6人
  3. 5人
  4. 4人 ✓

EN'わたしの かぞくは 4人です'.

HIपारिवारिक संख्या स्पष्ट: "わたしの かぞくは 4人です" (मेरा परिवार 4 लोगों का है)।

Q2. 母の しごとは 何ですか。

  1. せんせい
  2. こうこうせい
  3. 大学生
  4. いしゃ ✓

EN'母は いしゃです'.

HIमाँ का व्यवसाय: "母は いしゃです" (माँ डॉक्टर हैं)।

Q3. この人は 何ですか。

  1. せんせい
  2. いしゃ
  3. 大学生
  4. こうこうせい ✓

EN'わたしは こうこうせいです'.

HIवक्ता का विद्यार्थी-स्तर: "わたしは こうこうせいです" (मैं हाई-स्कूल का छात्र हूँ)।

Vocab used

かぞく · · · · あに · いま · 先生 · いしゃ · 大学 · こう · げんき

Kanji used