Static read-only mirror. Open the interactive version (audio playback, drills, cross-references require JavaScript).

コンビニで

Topic: shopping · Mondai: 4

ENコンビニで

HIकल कन्वीनिएंस स्टोर पर ब्रेड (200 येन) और कॉफ़ी (150 येन) ख़रीदी, कुल 350 येन — सस्ती ख़रीदारी थी।

Passage

きのう、コンビニで パンと コーヒーを 買いました。パンは 200円で、コーヒーは 150円でした。ぜんぶで 350円でした。やすかったです。

Translation (natural)

Yesterday I bought bread and coffee at the convenience store. The bread was 200 yen, the coffee 150 yen — 350 yen total. Pretty cheap.

Translation (literal)

Yesterday, at the convenience store, I bought bread and coffee. The bread was 200 yen, and the coffee was 150 yen. Altogether, it was 350 yen. It was cheap.

Cultural context

コンビニ (konbini, "convenience store" — 7-Eleven, FamilyMart, Lawson) are central to Japanese daily life: fresh bento, package pickup, ATM, copying, and bill payment, 24/7. A ¥350 breakfast (pan + coffee) is the standard pre-commute price point.

Comprehension questions

Q1. コンビニで 何を 買いましたか。

  1. パンと おちゃ
  2. おかしと ジュース
  3. ごはんと コーヒー
  4. パンと コーヒー ✓

EN'パンと コーヒーを 買いました'.

HIदुकान से ख़रीद का विवरण: "パンと コーヒーを 買いました" (रोटी और कॉफ़ी ख़रीदी)।

Q2. ぜんぶで いくらでしたか。

  1. 350円 ✓
  2. 200円
  3. 150円
  4. 500円

EN200 + 150 = 350.

HIगणितीय जोड़: 200 + 150 = 350 येन।

Vocab used

きのう · コンビニ · パン · コーヒー · いま · · ぜんぶ

Kanji used