← JLPT N5 home

〜をおねがいします

EN〜を おねがいします - I'd like ~ / please give ~ (more polite than ください)

JA「な-Adj — じゃ ない/で」で けいよう-けいの かたちが かわります。「きれい じゃ ない」。

Explanation

Slightly more polite than ください. Same construction. ください is the default in shops and casual exchanges; おねがいします adds deference and is preferred in formal service settings, requests to superiors, and when asking favors.

Examples

JAコーヒーを おねがいします。
ENCoffee, please.
JAメニューを おねがいします。
ENThe menu, please.
JAお水を 二つ おねがいします。
ENTwo waters, please.
JA日本語の 本を おねがいします。
ENA Japanese-language book, please.
JAもう いちど おねがいします。
ENOnce more, please. (e.g., asking for repetition)
JAおすしを おねがいします。
ENSushi, please.
JAビールを おねがいします。
ENBeer, please.
JAおちゃを おねがいします。
ENTea, please.
JAおみずを おねがいします。
ENWater, please.
JAタクシーを おねがいします。
ENA taxi, please.

Common mistakes

✗ コーヒーを ください。
✓ コーヒーを おねがいします。
Context: in restaurant ordering. Both work, but おねがいします is more polite/standard for ordering at a restaurant or making polite requests.
✗ コーヒー おねがいします。
✓ コーヒーを おねがいします。
Even in polite service interactions, the を particle is required before おねがいします. Dropping it is informal/non-textbook. The fully-correct form: NOUN + を + おねがいします. This is the slightly more polite alternative to NOUN + を + ください.
✗ コーヒーは おねがいします。
✓ コーヒーを おねがいします。
Polite request frame requires を (object marker), not は. コーヒー is the requested item — direct object. は would topicalize, which doesn't fit the request frame.

Wrong / corrected pairs

✗ みずに おねがいします。
✓ みずを おねがいします。
Object marker を; に is wrong here.
✗ みずを おねがい ください。
✓ みずを おねがいします。
Standard polite request is おねがいします (one phrase). おねがいください is non-standard.
✗ これを おねがいします か。
✓ これを おねがいします。 (statement) / これでもいいですか。 (permission)
Context: asking permission. おねがいします is a request; do not add か (it is not a question).