← JLPT N5 home

〜の中で〜が いちばん

ENAmong X (group), Y is the most [adj] — N5 superlative pattern. Uses が-particle on the superlative item; 'いちばん' (number one) before the adjective.

JA「〜の中で〜が いちばん [けいようし]」で、グループ(なかま)の 中で 何が いちばん [けいようし]か を いいます。

Explanation

Superlative pattern: 「<group>の中で <item>が いちばん <adj>です。」 — 'Among <group>, <item> is the most <adj>.' Use の中で to set the comparison scope (a group of things). The superlative item takes が (not は). いちばん (literally 'number one') precedes the adjective. Examples: 「くだものの中で りんごが いちばん すきです。」 (Among fruits, I like apples best.) / 「日本の中で ふじさんが いちばん たかい 山です。」 (Among Japanese mountains, Mt. Fuji is the tallest.)

Examples

JAくだものの 中で りんごが いちばん すきです。
ENAmong fruits, I like apples the best.
JAクラスの 中で たなかさんが いちばん せが たかいです。
ENIn the class, Tanaka is the tallest.
JA日本の 中で ふじさんが いちばん たかい 山です。
ENIn Japan, Mt. Fuji is the tallest mountain.
JAスポーツの 中で サッカーが いちばん おもしろいです。
ENAmong sports, soccer is the most interesting.
JA1ねんの 中で はるが いちばん いい きせつです。
ENIn a year, spring is the best season.
JAかぞくの 中で おとうとが いちばん せが ひくいです。
ENIn my family, my younger brother is the shortest.
JAのみものの 中で 水が いちばん 安いです。
ENAmong drinks, water is the cheapest.
JA1日の 中で あさが いちばん いそがしいです。
ENIn a day, mornings are the busiest.
JA4つの きせつの 中で あきが いちばん すずしいです。
ENAmong the four seasons, autumn is the coolest.
JAえいごの 本の 中で この 本が いちばん やさしいです。
ENAmong English books, this one is the easiest.

Common mistakes

✗ くだものの 中で りんごは いちばん すきです。
✓ くだものの 中で りんごが いちばん すきです。
いちばん の しゅごには 「が」 を つかいます。「は」 では ありません。 「いちばん」は最上級を 表します。 例えば 「これが いちばん おいしい です」 (this is the best). Topic 「は」 would shift the focus to comparison, which changes the meaning.
✗ クラスの 中に たなかさんが いちばん せが たかいです。
✓ クラスの 中で たなかさんが いちばん せが たかいです。
グループ(なかま)を しめす ときは「〜の 中で」。「〜の 中に」(ばしょ) では ありません。
✗ クラスの 中で たなかさんが いちばん せが たかいだ。
✓ クラスの 中で たなかさんが いちばん せが たかいです。
い-けいようし(たかい)は そのままで コピュラに なります。「だ」では なくて「です」を つかいます。

Wrong / corrected pairs

✗ コーヒーを すきです。
✓ コーヒーが すきです。
すき/きらい mark the liked-thing as SUBJECT (が), not object (を).
✗ 日本ごを じょうずです。
✓ 日本ごが じょうずです。
じょうず / へた / すき / きらい / ほしい mark their target with が, not を. They're な-adjectives functioning as predicate-state — the target is the subject of the state, not the object of an action.
✗ なっとうを きらいです。
✓ なっとうが きらいです。
きらい (na-adj, 'disliked') takes its target with が. Same rule as すき: the disliked thing is the SUBJECT of the dislike-state, not a direct object.