← JLPT N5 home

いくら

EN'how much' (price)

JA「いくら」は ねだんを ききます。「これは いくらですか」。

Explanation

いくら asks the price. The full pattern is これは いくらですか ('How much is this?'). The polite version おいくら is used by shop staff and in formal service register; learners say いくら.

Examples

JAこれは いくらですか。
ENHow much is this?
JAぜんぶで いくらですか。
ENHow much in total?
JAこの りんごは いくらですか。
ENHow much is this apple?
JAこの シャツは いくらですか。
ENHow much is this shirt?
JAコーヒーは いくらですか。
ENHow much is the coffee?
JAあの くつは いくらですか。
ENHow much are those shoes?
JAぜんぶで いくらに なりますか。
ENHow much will it be in total?
JAその ほんは いくらですか。
ENHow much is that book?
JAふたつで いくらですか。
ENHow much for two?
JAたまごは いくらですか。
ENHow much are the eggs?

Common mistakes

✗ なんえん
✓ いくら (general price); なんえん (specific yen amount)
Context: when asking generally. Both work, but いくら is the standard. なんえん specifically asks 'how many yen'.
✗ これは いくつですか。
✓ これは いくらですか。
いくら = how MUCH (price/amount); いくつ = how MANY (count). For asking the price of a thing, use いくら. いくつ would ask 'how many of these are there?'

Register variants — both forms are correct

These forms differ in register, formality, or pragmatic context — not in grammaticality. Pick by context.

confirmation-seeker (〜ね) これは いくらですね。
neutral question (〜か) これは いくらですか。
Both ね-ending and か-ending are grammatical. The choice is PRAGMATIC, not grammatical: ね seeks confirmation from a listener who is presumed to share the speaker's view ('it's X, right?'); か is a neutral question ('is it X?'). Neither is wrong; pick based on the speaker's pragmatic stance.

Wrong / corrected pairs

✗ これは いくらに ですか。
✓ これは いくら ですか。
Question word いくら takes no particle. Just いくらですか.
✗ いくつ ですか。
✓ いくら ですか。
Context: asking price. いくら for price (money); いくつ for count of small items / age.
✗ いくら え ありますか。
✓ いくら ありますか。
いくら + ある directly (no extra particle).