← JLPT N5 home

ずつ

ENEach / per (distributive amount)

JA「〜ずつ」は おなじ かずを みんなに わける ときに つかいます。「ひとつ ずつ ください」。

Explanation

ずつ after a quantity means 'each' or 'per' — distributing a fixed amount. Examples: 一人ずつ (one person at a time), 二つずつ (two each), すこしずつ (little by little). Often used with みんな or に for distribution targets.

Examples

JAりんごを ひとつずつ ください。
ENPlease give one apple each.
JA1日に 30分ずつ べんきょうします。
ENI study 30 minutes each day.
JA子どもたちに あめを 二つずつ あげました。
ENI gave each child two candies.
JA一週間に 三日ずつ 日本語を べんきょうします。
ENI study Japanese three days each week.
JA一つずつ 食べて ください。
ENPlease eat one at a time.
JAみんなに 一つずつ あげます。
ENI'll give one to each person.
JAすこしずつ にほんごが じょうずに なります。
ENLittle by little, my Japanese is getting better.
JAひとり いっこずつ ください。
ENOne each per person, please.
JAまいにち すこしずつ べんきょうします。
ENI study a little each day.
JAふたつずつ かいました。
ENI bought two of each.

Common mistakes

✗ 一つだけずつもらいました。
✓ 一つずつもらいました。
ずつ alone means 'each / per' (e.g. 一つずつ = 'one each'). Combining with だけ creates a redundant double-restrictive ('only one each only'). Use ずつ alone unless the intent is 'no more than one each'.
✗ りんごを ひとつを ずつ ください。
✓ りんごを ひとつずつ ください。
ずつ attaches DIRECTLY to a number-counter ('one each'). Don't put を between the counter and ずつ — they form a tight unit. Pattern: NUMBER + counter + ずつ.
✗ りんごを ひとつ ずつを ください。
✓ りんごを ひとつずつ ください。
ずつ attaches DIRECTLY to the number-counter as one fused unit (ひとつずつ). Don't put を between the counter and ずつ. The pattern is: NOUN + を + [counter+ずつ] + Verb.

Wrong / corrected pairs

✗ ひとり に いっこを あげました。
✓ ひとりに いっこずつ あげました。
For "X each" use ずつ after the counter. Without ずつ the distribution is ambiguous.
✗ いっこを ずつ あげました。
✓ いっこずつ あげました。
ずつ attaches directly to counter, no を between.
✗ いちにち いちじかんずつに べんきょうします。
✓ いちにち いちじかんずつ べんきょうします。
ずつ does not take に. Add only the necessary particle.