と
ENWith (companion) / and (exhaustive listing) / quotation marker
JA〜と(いっしょに / れっきょ / いんよう)
Explanation
と has three N5 uses: (1) WITH a person (ともだちと あう), (2) AND for listing nouns EXHAUSTIVELY - only these and nothing else (パンと コーヒー), and (3) QUOTATION marker before いう (say) or おもう (think). Never use と to list verbs or adjectives - that needs て-form.
How to use
使い方| Noun | と |
| Quoted clause |
| Form | Example |
|---|---|
| Together with someone | ともだちと いきます。 |
| And - EXHAUSTIVE noun listing | パンと コーヒーを たべました。 |
| Quotation (with いう / おもう) | 「こんにちは」と いいました。 |
Examples
JAともだちと いきます。
ENI'm going with my friend.
JA母と えいがを 見ました。
ENI watched a movie with my mother.
JA「こんにちは」と いいました。
ENI said 'hello.'
JAともだちと あいませんでした。
ENI didn't meet my friend.
JAだれと いきますか。
ENWho are you going with?
JAねこと あそびます。
ENI play with the cat.
JAあにと すしを たべました。
ENI ate sushi with my older brother.
JAともだちと えいがを みました。
ENI watched a movie with my friend.
JAコーヒーと こうちゃを かいました。
ENI bought coffee and tea.
JAははと はなしました。
ENI talked with my mother.
Common mistakes
✗ りんごや バナナと たべます。
✓ りんごや バナナを たべます。 / りんごと バナナを たべます。
Don't mix や (non-exhaustive) and と (exhaustive) in the same listing. Pick one: と if you mean 'only these', や if 'these and others (etc.)'.
✗ あついと さむいです。
✓ あつくて さむいです。
Don't use と to chain adjectives or verbs. Use the て-form (あつくて) for that.
✗ ともだちで いきます。
✓ ともだちと いきます。
と marks accompaniment ('with [person]'). で would mean 'by means of [thing]' (basで = by bus). For the meaning 'with my friend', use と. Memorize: と for company; で for instrument/location.
Wrong / corrected pairs
✗ 父と 母や あに
✓ 父と 母と あに
Use と for an exhaustive complete list; や implies "and others".
✗ コーヒーや こうちゃと のみます。
✓ コーヒーと こうちゃを のみます。
と makes an exhaustive list; や makes a non-exhaustive list. Mixing produces ungrammatical "et al + and".
✗ ともだちに テニスを しました。
✓ ともだちと テニスを しました。
Joint-action verbs (テニスを する, あそぶ, べんきょうする — doing X TOGETHER WITH someone) take companion-と, not direction-に. Note: the verb 会う (to meet) is a separate class and takes に as its N5-canonical particle (e.g., 「ともだちに 会いました」 ✓ Genki/Minna). The companion vs direction distinction is per-verb, not universal.